Sed down through different business cultures Schmuck chutzpah spiel I could o on I bet you know them I bet you ve used them They are all YiddishIf you want to o beyond the basics Lita Epstein has compiled a bunch of insults and other phrases in her book If You Can t Say Anything Nice Say it In Yiddish She has transliterated everything to her best approximation to how she learned them If you re on the west coast you ll see some oddities in her spelling Properly written Yiddish is written with the Hebrew alphabet but uses a mostly Germanic rammar and lexiconEpstein s book is a fun introduction to Yiddish but it won t take you beyond memorizing a few funny phrases Hey why learn a whole language when you can just focus on the Verdammt verliebt good parts This is an invaluable resource for people who needs to learn how to deliver aood cussing out Some of the ill wishes in here are creative beyond the dreams of the average bear like May a demon take your father s son I daresay I know who to use that one on Even the blessings are left handed May the Lord bless and keep the czarfar away from us This book is not to be missed Has some funny curses but also has some really rude and hurtful ones The The Way Between the Worlds (The View from the Mirror, glossary is really usefulSome chapters are boring There are few paragraphs on jewish herstory i liked that part a lot The book was a christmas present from my brother. Ough the Yiddish language to better identify an intended target The book also provides twoenerous lossaries of phrases to take you from English to Yiddish and back again So think dumkop Even if you could never tell a shlemiel from a shlemazel or a kvetcher from a yenta before you’ll now be able to proudly shout Migulgl zol er vern in a henglaykhter by tag zol er hengen un by nakht zol er brenen He should be transformed into a chandelier to hang by day and to burn by night.
Books Read If You Can't Say Anything Nice Say It in Yiddish The Book of Yiddish Insults and Curses – cafe1919.org
Lita Epstein ↠ 6 Free read
Rom a lot of German words and many other words picked where the Jews have lived over the centuries The average American might be surprised at how many Yiddish words he or she is knows without even trying bagel shalom lox shmooze shmear nosh shtik shlep blintz kosher shmaltzy ezunt heit megillah shalom mensch mishmash chutzpah Mazel Tov for starters and we haven t even The Good and Beautiful God gotten to the insults shmuck putz shlok klutz shlepper shmok shnook If you are in the market for some handy curses this book is replete with them all of them very long involved inventive and sometimes downright nasty but all inood fun yah Really cool idea for a book and there are some very creative insults thereBut Yiddish is a bit like Russian Czech and similar languages to me my brain just does not seem to be wired for them Anything Latin based works for me and for some weird reason Swahili and Korean seem to make sense I m a language eek If I had infinite time and money I would spend them learning as many languages as I could One of the languages that has fascinated me as long as I can remember is Yiddish It used to be a vibrant language but post Holocaust it has dwindled to a dying language relegated mostly to academics and the elderly There is a revival effort afoot and hopefully it will take holdIn the meantime Yiddish is mostly a language of phrases and insults pas. Di vantsen Go bother the bedbugsLita Epstein offers a crash course in the Yiddish ift for vivid invective Along the way you’ll learn a bit about the language itself its history pronounciation and travels and ain access to its lethal power Humor is of course a freuent accomplice the better to kill you with mein kind and the sheer range of words for oof offs screw ups ossip mongers and evil doers will demonstrate how keen observation not to mention hair splitting works thr.
Meh It was okay I like reading about language and languages and there were some interesting bits but when it came time to the laundry list of insults and curses I usually just felt bad I et from the title it isn t a book of blessings on people but some of them just felt awful I uess I was hoping for a humorous take on Yiddish and how it can be used to offer backhanded compliments or insults So certainly part of it was my expectation Also I feel I d personally et out of learning Yiddish rather than just trying to memorize some phrases Again a personal thingAs with anything you re mileage may varyThe short I wouldn t have read it had I been better aware of what it was and I shan t ever read it again My renewed enjoymentappreciationinterest in Yiddish continues This book was a Every Boys Dream gift from my wife and aood one it is There are many errors in the book though as far as correct translations Starflight Zero go but it s light enough and humorous enough toet a pass on those Several of the insults are now part of my vernacular Wife s mission accomplished When I saw the title I knew I had to read this book I ve read a fair number of books written in the setting of the Jewish community and have come across uite a few Yiddish words I could surmise their meanings but now I know This books sets you straight Yiddish is not Hebrew Yiddish a very old language derives You haven’t been really insulted until you’ve been cursed at in Yiddish One of the most colorful and toothsome languages ever spoken Yiddish has survived in the toughest of circumstances and it’s partly due to its ability to say what’s on its mind like it or not Harsh to the point of cruelty well where to begin Yiddish curses can also add a touch of sweetness to the bitter pill A vecher balkon dir in kop May a soft balcony fall on your head You don’t agree Gai bareh.